La IRB desea uniformidad en la comunicación.
Ya han pasado los días en
que un árbitro empleaba sólo
su silbato y dos gestos (o tres si hacemos
distinción entre el de un try y un
penal). En aquella época era una
persona sumamente silenciosa. Actualmente
dispone de aproximadamente 50 gestos y se
le demanda una gran dosis de administración
mediante la voz y los gestos.
Para algunos referees esto ha sido una
invitación a la locuacidad, para
otros una invitación a actuar para
la tribuna, para otros más un motivo
de stress y finalmente para otros ha sido
imposible – como en el caso del irlandés
que intentó dar indicaciones a jugadores
de España y Rusia sin que ninguno
de ellos tuviera un idioma en común.
El obtener un grado de consistencia aceptable
en la comunicación ayudaría
a los jugadores y a los referees.
La IRB ha enviado este protocolo de comunicación
a todos los referees nominados para la Copa
del Mundo 2003 y a los asesores. Incluye
la advertencia que los referees que deseen
asistir a la copa del Mundo deben cumplir
con estas directivas.
Este protocolo trata la comunicación
del referee con los jugadores, la comunicación
entre el equipo de tres y con el TMO. Más
adelante se incluye su texto completo.
El referee
y los jugadores.
Los principales
puntos son los que a continuación
se detallan.
1. Se recomienda al referee ser breve y
expresarse en los términos de las
Leyes.
2. El referee debe dirigirse a los equipos
por el color de sus camisetas.
3. El referee no debe dirigirse a los jugadores
por su nombre.
4. Las indicaciones preventivas deben utilizarse
selectivamente.
5. El mejor momento para emplear las indicaciones
preventivas son las detenciones.
6. Las indicaciones preventivas no deben
repetirse.
7. Los referees deben indicar cuando comienza
un ruck.
8. Los árbitros deben dialogar sólo
con los capitanes y con ningún otro
jugador más.
9. Los árbitros pueden indicar a
los jugadores que hay juego cuando la pelota
emerge de un ruck o maul derrumbado.
10. No debe emplearse lenguaje obsceno.
El equipo
de tres.
La IRB confirma que el arbitraje del partido
es responsabilidad del referee. Identifica
las responsabilidades primarias de los JT
como el touch, touch-in-goal, la línea
de pelota muerta, las patadas a los postes
y el juego sucio.
En particular el protocolo detalla el procedimiento
en caso de juego sucio.
El protocolo también sugiere que,
como funciones secundarias el JT puede asistir
al referee identificando tendencias del
partido, infracciones obvias fuera de la
vista del referee y ordenando los reemplazos
/ sustituciones.
Los JT no deben asistir al árbitro
en decisiones marginales o gritar instrucciones
a los jugadores en rucks o mauls.
Cuando colabore con decisiones dentro del
in-goal, los JT deben permanecer en touch-in-goal.
EL PROTOCOLO
OFICIAL DE COMUNICACIONES DEL PARTIDO
OBJETIVO:
Proveer una aproximación consistente
a la comunicación para los referees,
JT y TMO’s para los partdios internacionales
en que sean designados por la IRB.
1. Orientaciones
de comunicación para el referee:
Es importante notar que el estilo de comunicación
es parte de la personalidad del referee,
y es vital que éste sea capaz de
emplear su estilo personal. Las siguientes
representan una serie de guías para
asistir al referee a comunicarse de un modo
aceptable.
Al explicar sus decisiones, los referees
deben ser sucintos, y emplear en lo posible
en lenguaje de las Leyes del Juego (excepto
en aquellas situaciones en que una explicación
sea inapropiada porque ha existido una habilitación
rápida en una situación en
que se requiera una explicación por
una infracción no del todo obvia).
Ejemplos:
a. "Penal para Blanco, Azul 6 off-side"
o "Azul 6 off-side, penal para Blanco."
b. "Scrum tira Blanco – knock-on
de Azul 6, no hay ventaja" o "Knock-on
de Azul 6, no hay ventaja, scrum tira Blanco."
c. "Penal acá o scrum allá
para Blanco, Azul 6 delante de los 10 metros"
o "Azul 6 delante de los 10 metros,
penal acá o scrum allá para
Blanco."
d. "Penal para Blanco, Azul 6 suelto"
o "Azul 6 suelto, penal para Blanco."
La explicación debe estar acompañada
por la señal secundaria apropiada.
El método preferible de comunicación
será empleando el nombre o color
de camiseta del equipo, seguido del número
de camiseta del jugador. No deberá
emplearse el nombre de un jugador (podrá
dirigirse al capitán por su nombre,
pero “fuera del aire”).
Las indicaciones preventivas deberán
usarse selectivamente, y no deberán
emplearse a lo largo de todo el partido.
Los jugadores deberán haberse adaptado
rápidamente durante el partido.
En situaciones de tackle y post tackle,
podrán emplearse indicaciones preventivas
luego de cometida la falta, y por lo tanto
implicarán condonar la ofensa en
esa situación (Los ejemplos incluyen
“suéltelo” y “aléjese”).
El mejor momento para emplear las indicaciones
preventivas serán las detenciones.
Ejemplos: “Usted estaba offside en
el ruck anterior, yo di ventaja.”
o “Usted no jugó de pie, si
el otro equipo no hubiera ganado la pelota
era penal para ellos”
Las indicaciones preventivas no deben repetirse.
Para cuando una frase se repita, la falta
ya habrá sido cometida. Se entiende
que la falta inicial ha sido perdonada (Como
ejemplos pueden citarse “último
pie .... último pie”, “aléjese
........ aléjese” o “ala
tómese ........ tómese”)
Los referees podrán decir “juego”
cuando la pelota pueda jugarse luego de
un ruck o maul derrumbado, o sea cuando
dejan de existir las líneas de offside
de esas formaciones.
Los referees deberán indicar verbalmente
cuando un “ruck” se haya formado,
para que los jugadores que estén
disputando legalmente la pelota con sus
manos luego de un tackle la suelten.Los
árbitros no deberán mantener
conversaciones con otros jugadores que los
capitanes, y en este último caso
sólo para dar indicaciones específicas.
Los árbitros deberán dejar
esto bien claro a los capitanes antes del
partido, y los infractores deberán
ser sancionados.
Nunca deberá emplearse lenguaje
soez.
2. Orientaciones
para la comunicación en el Equipo
de Tres
2.1: Responsabilidad
del Referee.
El referee es responsable y debe rendir
cuantas por el partido y sus decisiones.
Puede recibir asistencia de sus JT de acuerdo
con el protocolo, pero el responsable final
por todas las decisiones es el árbitro
del partido.
2.2: Tareas
de los JT
Las responsabilidades primarias de un JT
conciernen la toma de decisiones respecto
de
Touch
Touch-in-goal
Línea de pelota muerta
Patadas a los palos
Juego sucio
Cualquier otra forma de asistencia al referee
es secundaria, y no debe superponerse a
sus tareas primarias. Los JT deben tener
conciencia que su juego posicional en relación
con sus deberes primarios generalmente hará
imposible otro tipo de asistencia.
2.3: Comunicación
El JT deberá
2.3.1: Marcar el juego sucio sin importar
su creencia de que el referee ha observado
la(s) infracción(es).
2.3.2: Informar al referee cuando haya
levantado su bandera (dependiendo de la
posibilidad de una clara ventaja a obtener
por el equipo no infractor)
2.3.3: El JT y el referee deberán
luego comunicarse de la siguiente manera.
2.3.4: El JT indicará el número
y equipo del infractor (o sólo el
equipo si no puede identificar al jugador.
Sin embargo es importante que los JT se
concentren en la infracción hasta
identificar al causante)
2.3.5: El JT dará una descripción
precisa y clara de la infracción.
2.3.6: El referee podrá requerir
una recomendación de sanción,
como por ejemplo:
- Severa reprimenda
- Tarjeta amarilla
- Expulsión
El JT dará su recomendación
al referee.
2.3.7: El referee repetirá el número
y equipo del infractor y confirmará
la sanción.
2.3.8: El referee tomará la acción
requerida e indicará su sanción.
Este procedimiento está diseñado
para asegurar:
• Corrección en la información
y acción
• Claridad y rapidez en las comunicaciones.
2.3.9 Consultarse siempre:
• El JT puede disponer de información
adicional respecto de una infracción
que el referee ha "visto".
• El referee nunca contradirá
a un JT sin una consulta.
El JT deberá
2.3.10: Asesorar al referee sobre tendencias
del partido durante las detenciones (como
las originadas por lesiones o sustituciones),
por ejemplo:
(a) "Los backs de Azul están
cerca del offside, convendría advertirles."
(b)"En el tackle están tardando
en liberar la pelota."
2.3.11: Informar al referee cualquier infracción
obvia que ocurra fuera de su vista y pueda
tener efecto crítico.
2.3.12: Avisar al referee de los reemplazos
/ sustituciones.
El JT NO deberá:
2.3.13: Informar al referee su punto de
vista sobre decisiones marginales en relación
con pases forward, knock-ons, offsides,
torcidas en lineouts o scrums, etc.
2.3.14: El referee retendrá la responsabilidad
sobre estas decisiones.
2.3.15: El JT no deberá gritar instrucciones
a los jugadores en rucks / mauls, particularmente
luego de un tackle (como “aléjese”,
“de pie”, etc..). En esas fases
el JT deberá concentrarse principalmente
en el juego sucio, y luego en las líneas
de offside. Esto no prohibe al JT comunicarse
con los jugadores sin obstruir el normal
desarrollo de las acciones, a efectos de
prevenir futuras infracciones relacionadas
con el juego sucio.
2.4: Comentarios
Adicionales
2.4.1: El manejo del scrum es responsabilidad
del referee. Puede proveerse asistencia
si es requerida.
2.4.2: El referee confirmará las
decisiones sobre apoyadas “difíciles”
con el JT mediante contacto visual y confirmación
verbal. El JT permanecerá en touch-in-goal
cuando se señale un try.
2.4.3: Las banderas / micrófonos
no son 100 % confiables y pueden dejar de
funcionar. Por lo tanto los equipos de tres
no deben depender exclusivamente de ellos.
2.4.4: Los referees deben mantener su ritmo
de trabajo en todas las áreas del
juego, especialmente en los offsides en
mitad de cancha, y no devenir perezosos
a través del uso de banderas / micrófonos.
2.4.5: Los JT, ubicándose correctamente
y a través de comunicaciones discretas
con los jugadores, podrán colaborar
en el manejo preventivo de las líneas
de offside en scrums y lineouts, y en un
grado menor en rucks y mauls.
2.4.6: Este protocolo no prohibe a los
JT alentar y apoyar positivamente al referee.
La charla previa al partido del “equipo
de tres” deberá remarcar los
puntos indicados más arriba, y no
incluir áreas de intrusión
por parte de los JT que no aparezcan en
este protocolo.