En Nueva Zelanda usan traductores automáticos para Los Pumas |
Esto es lo que ourrió en el sitio web oficial de los All Blacks, en el cual se nombró a Julio Cabello Farías como Julio "Hair" Farías.
Pero esta no fue la única perlita en la lista que se publicó en la web neozelandesa: allí figura que Martín Andajo juega en el "Almost" en lugar del CASI.
El error no pasó desapercibido para los usuarios. Uno de ellos aconsejó: "no crean en traductores automáticos", y señaló ambas equivocaciones.
La publicación del sitio allblacks.com del viernes, informaba la nómina de 28 nombres elegidos por Santiago Phelan para jugar ante los seleccionados de Nueva Zelanda y Australia respectivamente en los próximos dos fines de semana por el Rugby Championship.
El mismo día Los Pumas volaban partían desde Buenos Aires hacia Wellington. No fue la mejor bienvenida.